Přehled slovníků pro angličtinu na iPhone

V obchodě App Store platformy iOS nalezneme řadu slovníků pro překlad mezi angličtinou a češtinou, jakožto i mnoho jednojazyčných výkladových slovníků, ale vybrat takový, na který se můžeme spolehnout z hlediska kvality překladů, počtu hesel, funkcí a zejména přístupnosti pro uživatele VoiceOveru, není už tak snadné. Proto se vám pokusím tímto přehledem ušetřit čas a představíme si pět bezplatných či relativně levných překladových slovníků, které stojí za pozornost, a v bodech je přehledně srovnáme s ohledem na různá kritéria. Na konci se pak budeme stručně věnovat také zabudovanému slovníku v iOS a poukážeme na jeden povedený bezplatný výkladový slovník. Dva z vybraných překladových slovníků lze používat jen s připojením k Internetu a se zbývajícími třemi si vystačíte i offline.

 

Do přehledu záměrně není zařazena aplikace Google Translate, jelikož ta využívá strojový překlad, který obecně stále není schopen dostatečně konkurovat lidmi sestaveným profesionálním slovníkům. Google Translate však své uplatnění jistě má a jeho dovednost soustavně naslouchat a průběžně překládat slovíčka či celé věty okamžitě po tom, co je vyslovíte, je vskutku impozantní a přijde vhod, třeba když potřebujete rychlý překlad nebo si jen zrovna nedokážete vybavit význam daného slovíčka, ale umíte zhodnotit, jestli překlad, který obdržíte není úplně mim mísu.

 

Zde vybrané slovníky jsou uvedeny v pořadí, v jakém bych je obecně doporučil, ale pokud znáte nějaký jiný dobrý, klidně i z těch dražších,, který mi unikl, tak asi nejen já budu rád, když se s ním podělíte ať už zde v komentářích nebo přes konferenci Apple na serveru BraillNet.Je za hodno zmínit, že velmi kvalitní offline slovníky pro iOS, jak po funkční, tak zejména po překladové a rozsahové stránce, nabízejí přední společnosti v oboru, Lingea a také Langsoft, tvůrce známých produktů PC Translator. Avšak aplikace obou společností bohužel nejsou dostatečně přístupné, abych je mohl, také vzhledem k jejich vyšší ceně pohybující se mezi 300 a 1200 korun, doporučit. Nicméně vaše případná prosba na vývojáře, aby přístupnosti věnovali pozornost, může situaci v budoucnu změnit. Než se do srovnání pustíme, tak ještě musím přiznat, že zde aplikace nesrovnávám jako profesionál, který hluboce zkoumal a porovnával správnost překladů jednotlivých slovníků.

 

Srovnání překladových slovníků

Seznam Slovník

  • Slovník s reklamami, které ale nepřekáží. Sice nejde o iPhone aplikaci, nýbrž o webovou aplikaci na adrese slovnik.seznam.cz, ale i tak je to podle mě ve výsledku nejlepší volba při dostupnosti Internetu, a proto jsem jej sem zařadil.
  • Nevím, kolik hesel obsahuje, ale rozhodně je jejich výběr i překlady kvalitnější než u ostatních zde srovnávaných aplikací, což lze očekávat, už jen z toho, že podklady pro tento slovník zajišťuje společnost Lingea, která je špičkou v oboru.
  • Překlady jsou seřazeny podle nejčastějšího významu. Detail hesla obsahuje doplňující informace jako rozlišení různých významů slovíček s příklady použití, vysvětlivky, slovní druh, odvozená slova, slovní spojení, synonyma, fráze, časování sloves, skloňování podstatných jmen, stupňování přídavných jmen atd.
  • Slova v detailu hesla odkazují na odpovídající hesla.
  • Všude na stránce lze označit text, takže si např. můžete zkopírovat překlady nebo synonyma.
  • Mluvená výslovnost hesel.
  • Historie hledaných hesel.
  • Možnost přidat si hesla do oblíbených (mých slovíček).
  • Několik druhů testů pro procvičování slovíček z různých okruhů.
  • Poznámka: Funkce „historie“, „moje slovíčka“ a „procvičování“ jsou dostupné až po přepnutí na verzi pro počítače odkazem na úplném konci stránky. Poté se ještě musíte přihlásit do účtu na Seznamu. Přihlášení má navíc výhodu v tom, že se stejnou historií hledání a oblíbenými slovíčky můžete pracovat jak na vašem iOS zařízení, tak na libovolném počítači.
  • Problémy přístupnosti: Nic zásadního. V detailu hesla by ale názvy některých sekcí mohly být realizovány jako nadpisy, aby se na ně šlo rychleji přesunout.
  • Tip: Jestli používáte hardwarovou klávesnici a webový prohlížeč Google Chrome, tak se na slovník můžete rychle přepnout přes klávesovou zkratku: Cmd + číslo panelu, na kterém máte slovník otevřený.
  • Tip 2: Webovou stránku slovnik.seznam.cz si můžete přidat jako záložku na plochu, když v Safari poklepete na tlačítko Sdílet a v dolní části seznamu vyberete „Přidat na plochu“.

 

Dicty – universal dictionary shell od vývojáře Aliaksandr Strakovich

  • Bezplatný offline slovník v angličtině bez reklam.
  • Aplikace po instalaci samotný anglicko-český slovník (tedy databázi slovíček) neobsahuje. Slovník (ve formátu Stardict) je nutné do ní teprve dodatečně stáhnout, např. Na této stránce.  V dolní části stránky pod nadpisem „Stáhnout“ najdete různé verze anglicko-českého slovníku a kromě něj když tak také německo-český slovník nebo český slovník cizích slov, který můžu rovněž vřele doporučit. Přímý odkaz na poslední verzi anglicko-českého slovníku ke stažení je zde.
  • Odkazovaný slovník obsahuje přibližně 90 tisíc anglických a 90 tisíc českých hesel. Jedná se o svobodný slovník rozvíjený komunitou, proto za každým překladem najdete také jméno nebo přezdívku autora, který jej poskytl. Více o tomto projektu najdete zde: www.svobodneslovniky.cz
  • Překlady v odkazovaném slovníku někdy bohužel nejsou seřazeny podle nejčastějšího významu a jsou doplněny jen o klasifikaci, například zkratka, hovorový či medicínský výraz, avšak ne vždy.
  • V detailu hesla lze označit text, takže si např. můžete zkopírovat překlady.
  • Možnost automatického zkopírování textu ve schránce do pole pro vyhledávání hesel při přepnutí do aplikace.
  • Nemá mluvenou výslovnost hesel.
  • Historie hledaných hesel s možností je z historie jednotlivě smazat. V detailu hesla se navíc můžete pomocí tlačítek Back a Next rychle přesouvat mezi dříve hledanými hesly.
  • Nemá možnost přidat si hesla do oblíbených, ale možnost mazat hesla z historie tuto funkci částečně vynahradí.
  • Problémy přístupnosti: Nic zásadního. Stažené slovníky je možné na panelu Dictionaries poklepáním na tlačítka s jejich názvem deaktivovat nebo znovu aktivovat, ale stav těchto tlačítek se poklepáním nijak nezmění. Jestli je nějaký slovník aktivní nebo ne, můžete nicméně zjistit třeba tak, že si zkusíte vyhledat nějaké slovo na panelu Search.

 

WordReference Dictionary od vývojáře WordReference.com, LLC

  • Bezplatný vícejazyčný slovník v angličtině s reklamami, které se ale zobrazují až na konci stránky, takže se k nim ani nedostanete. Bohužel funguje jen online.
  • Nevím, kolik hesel obsahuje, ale myslím, že jich bude podobně jako ve slovníku na Seznam.cz. Ke každému významu slovíčka je uvedeno někdy jen pár překladů, zato jejich kvalita mi přijde mnohem lepší než u ostatních zde srovnávaných aplikací a může se myslím rovnat kvalitě překladů na Seznam.cz
  • Nejedná se jen o překladový slovník, ale je též šikovně propojen s anglickým slovníkem výkladovým, anglickým slovníkem synonym a populárním jazykovým diskuzním fórem.
  • Překlady jsou seřazeny podle nejčastějšího významu. Detail hesla obsahuje doplňující informace jako rozlišení různých významů slovíček s příklady použití (příklady jsou občas i přeloženy), vysvětlivky, slovní spojení, slovní druh, některé mluvnické kategorie a odkazy na synonyma a definici hesla ve výkladovém slovníku.
  • V detailu hesla lze označit text, takže si např. můžete zkopírovat překlady, definice nebo synonyma.
  • Mluvená výslovnost hesel v několika dialektech.
  • Historie hledaných hesel.
  • Možnost přidat si hesla do oblíbených.
  • Problémy přístupnosti: Nic zásadního. Pár tlačítek má nevhodný popisek. V detailu hesla ale některé sekce nejsou vždy označeny nadpisy, aby se na ně šlo rychleji přesunout.

 

Czech English dictionary – Česká Angličtina slovník od vývojáře Nguyen Van Thanh

  • Bezplatný offline slovník s reklamami, které občas vyskočí a je nutné je pro pokračování zavřít. Reklam se můžete zbavit za 29 Kč.
  • Přibližně 62 tisíc anglických a 164 tisíc českých hesel.
  • Překlady jsou seřazeny podle nejčastějšího významu. Detail mnoha anglických hesel obsahuje doplňující informace v angličtině jako rozlišení různých významů slovíček, popřípadě s místem a dobou jejich výskytu, slovní druh, odvozená slova, slovní spojení, příklady použití ve větě a původ slova.
  • V detailu hesla lze označit text, takže si např. můžete zkopírovat překlady.
  • Mluvená výslovnost hesel (dostupná jen online).
  • Historie hledaných hesel.
  • Možnost přidat si hesla do oblíbených.
  • Problémy přístupnosti: Pár nepopsaných tlačítek a anglických popisků. Pokud rádi používáte švihání prstem nebo hardwarovou klávesnici, tak pro přechod z vyhledávacího pole na seznam nalezených hesel budete muset na tento seznam místo toho najet prstem, protože při přechodu na seznam pomocí švihání nebo šipek klávesnice se seznam odroluje na úplný začátek. Pokud ale hledané heslo zadáte v přesném a úplném znění, tak se tlačítkem Hledat na virtuální klávesnici nebo Enterem můžete z vyhledávacího pole přesunout rovnou do detailu hesla.

 

Slovník do kapsy od vývojáře Pria System

  • Offline slovník bez reklam, který je 14 dnů zdarma, poté je nutné zaplatit 59 Kč za anglický slovník (popř. stejnou částku za každý další slovník: německý, francouzský, španělský nebo ruský).
  • Přibližně 550 tisíc anglických hesel (s ostatními jazyky dohromady asi 2 milióny). Tolik hesel má také proto, že obsahuje mnoho frází, idiomů, slovních spojení, cizích slov, zkratek atd., což je jeho největší přednost.
  • Překlady bohužel nejsou seřazeny podle nejčastějšího významu. Detail hesel neobsahuje žádné doplňující informace k překladům, pouze odkazy na související hesla v slovníku, mezi nimiž můžou být víceslovné výrazy, ve kterých se vybrané heslo vyskytuje. To lze využít pro lepší pochopení významu slovíčka.
  • Text překladu nelze označit, ani nijak zkopírovat.
  • Mluvená výslovnost překladů (dostupná i offline).
  • Nemá Historii hledaných hesel.
  • Nemá možnost přidat si hesla do oblíbených.
  • Problémy přístupnosti: Pár tlačítek má nevhodný anglický popisek. Pokud rádi používáte švihání prstem nebo hardwarovou klávesnici, tak pro přechod z vyhledávacího pole do detailu nalezeného hesla budete muset místo toho na dané heslo přesně najet prstem a pak jej aktivovat poklepáním, protože při pohybu po seznamu nalezených hesel pomocí švihání nebo šipek klávesnice tato hesla aktivovat a otevřít tak jejich detail nelze. Nicméně už v seznamu nalezených hesel se zobrazují i jejich překlady, takže do detailu hesla nemusíte chodit, pokud si nechcete přehrát výslovnost jeho překladů nebo zobrazit související hesla. Dalším problémem je, že v momentě, kdy se šviháním nebo šipkami klávesnice chcete přesunout na další položku v seznamu nalezených hesel, která už se nevešla na obrazovku, tak vás to hodí opět do vyhledávacího pole. Tato chyba ale přestane, když otevřete detail nějakého hesla a vrátíte se zpět.

 

Když překladové slovníky nestačí

Jakmile ovládnete cizí jazyk natolik, že jste schopní porozumět definicím a příkladům užití slovíček ve stejném jazyce, tak je dobrým doplňkem překladového slovníku také slovník výkladový. Tyto slovníky bývají velmi rozsáhlé, pokrývají všechny možné významy slovíček a jsou často propojené s dalšími typy slovníků nebo s takzvaným tezaurem, který slouží k nalezení synonym nebo dalších slovních vazeb.

 

V mnoha případech dostatečně poslouží Oxfordský výkladový slovník zabudovaný v systému iOS, jenž je možné otevřít po označení požadovaného slovíčka v textu pomocí položky: „Výběr textu“ na rotoru a poté zvolením volby: „Najít“ pod rotorovou položkou: „Upravit“. Na obrazovce slovníku je u spodního okraje obrazovky tlačítko Správa, které vám umožní stáhnout výkladové ale i překladové slovníky dalších předních jazyků, čeština zde však bohužel chybí.

V momentech, kdy víte, jak se dané slůvko vyslovuje, ale třeba nevíte, jak se píše, tak je dobrým pomocníkem Siri. Stačí podržet tlačítko Home a říct třeba „define apple“, vyslovte jako „dyfajn epl“, a Siri vám prozradí, že se jedná o křupavé kulaté ovoce.

 

Pokud ale chcete více definic či hledáte méně obvyklé významy, zajímají vás synonyma a další slovní vazby, idiomy, zkratky, slangové nebo odborné výrazy v specializovaných slovnících, například technických, lékařských, právnických či přírodovědných, nebo pokud využijete funkce jako historie hledání či možnost uložit si slovíčka do oblíbených, tak se může hodit pokročilejší aplikace. Doporučit lze bezplatnou aplikaci s prostým názvem Dictionary. od vývojáře Farlex, Inc., která toto vše splňuje, zpřístupňuje slovníky od předních nakladatelství, nabízí mnoho specializovaných slovníků či encyklopedií, a dále umožňuje stáhnout slovníky pro offline použití, obsahuje výkladové slovníky a tezaury také pro 13 dalších nejpoužívanějších jazyků, je zdarma, popřípadě za poměrně malý příplatek bez reklam, a co je důležité, je velmi přístupná.

 

Odkazy na související zdroje

Výběr nejlepších online slovníků – Anglická slovíčka



AppleiOSiPhoneSiriSrovnáníVoiceOver


Adam Samec
Jako nevidomý se zajímám o asistivní technologie pro zrakově postižené. Pracuji jako lektor a tester přístupnosti v Tyflokabinetu Praha. Mým hlavním zaměstnáním je však pozice programátora, konzultanta a testera přístupnosti v Microsoftu. V článcích se zaměřuji především na produkty značky...